https://wikemacs.org/api.php?action=feedcontributions&user=Xophist&feedformat=atomWikEmacs - User contributions [en]2024-03-19T01:55:29ZUser contributionsMediaWiki 1.35.14https://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47183W3m-el2015-12-02T05:11:06Z<p>Xophist: removed Category:Browse, as this module is merely part of the package Emacs-w3m</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of [[Emacs-w3m|emacs-w3m]].<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: aka '''Emacs/W3''', a text-mode web browser completely written in elisp; includes w3.el<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3&diff=47182W32015-12-02T05:08:14Z<p>Xophist: fixed typo</p>
<hr />
<div>A pure [[Emacs Lisp]] text-mode web browser, aka [https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Emacs/W3].<br />
<br />
Includes w3.el, not to be confused with the [[W3m-el|w3m.el]] of [[Emacs-w3m]].<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Emacs-w3m&diff=47181Emacs-w3m2015-12-02T05:01:59Z<p>Xophist: wikilinked to w3m.el</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=Emacs-w3m<br />
|description=Web browser<br />
|author=<br />
|source=http://emacs-w3m.namazu.org/<br />
|in_emacs=yes<br />
|Development status=active<br />
}}<br />
<br />
Emacs-w3m - the web browser inside emacs which uses external program (w3m) for rendering.<br />
<br />
The elisp package includes [[W3m-el|w3m.el]], not to be confused with the w3.el of [[W3]], aka Emacs/W3.<br />
<br />
Example keybindings config to make it feel more like conventional browser:<br />
<source lang="lisp"><br />
(require 'w3m-load)<br />
(require 'mime-w3m)<br />
(add-hook 'w3m-mode-hook<br />
(lambda ()<br />
(setq w3m-new-session-in-background t)<br />
(setq-local mouse-1-click-follows-link nil)<br />
(local-set-key [backspace] #'w3m-view-previous-page)<br />
(local-set-key (kbd "<C-tab>") #'w3m-next-buffer)<br />
(local-set-key [mouse-1] #'w3m-mouse-view-this-url)<br />
(local-set-key [mouse-2] #'w3m-mouse-view-this-url-new-session)))<br />
</source><br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47180W3m-el2015-12-02T04:58:48Z<p>Xophist: wikilinked to Emacs-w3m</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of [[Emacs-w3m|emacs-w3m]].<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: aka '''Emacs/W3''', a text-mode web browser completely written in elisp; includes w3.el<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3&diff=47179W32015-12-02T04:56:29Z<p>Xophist: added link to Wikepedia</p>
<hr />
<div>A pure [[Emacs Lisp]] text-mode web browser, aka [https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Emacs/W3].<br />
<br />
Includes w3.el, not to be confused with the w3m.el of [[W3m-el|w3m.el]].<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47178W3m-el2015-12-02T04:46:10Z<p>Xophist: clarified that Emacs/W3 includes w3.el</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of emacs-w3m.<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: aka '''Emacs/W3''', a text-mode web browser completely written in elisp; includes w3.el<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47177W3m-el2015-12-02T03:14:40Z<p>Xophist: added Emacs/W3 designation for w3 browser</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of emacs-w3m.<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: aka '''Emacs/W3''', a text-mode web browser completely written in elisp<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The way to distinguish the browsers is by the command: {{Command|w3}} for the elisp-only text browser, versus {{Command|w3m}} for the interface to the non-Emacs browser, with rudimentary inline image support but no JavaScript.<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47176W3m-el2015-12-01T17:02:55Z<p>Xophist: removed my outdated note</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of emacs-w3m.<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: a text-mode web browser completely written in elisp<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The way to distinguish the browsers is by the command: {{Command|w3}} for the elisp-only text browser, versus {{Command|w3m}} for the interface to the non-Emacs browser, with rudimentary inline image support but no JavaScript.<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=47175W3m-el2015-12-01T17:01:30Z<p>Xophist: added links to Wikepedia</p>
<hr />
<div>w3m.el is part of emacs-w3m.<br />
<br />
To avoid confusion, note that we have:<br />
<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/Emacs/W3 Wikipedia:w3]]: a text-mode web browser completely written in elisp<br />
*[[https://en.wikipedia.org/wiki/W3m Wikipedia:w3m]]: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The way to distinguish the browsers is by the command: {{Command|w3}} for the elisp-only text browser, versus {{Command|w3m}} for the interface to the non-Emacs browser, with rudimentary inline image support but no JavaScript.<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
{{Note}} At this time, getting w3m to run on Windows XP is difficult without Cygwin. The only binary I could find produced a termcap error. <br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Holocronweaver&diff=47174User:Holocronweaver2015-12-01T16:32:10Z<p>Xophist: this user should appear on Category:WikEmacs Contributor</p>
<hr />
<div>Hello! I am the current host of WikEmacs. I want to help create clear, accessible information about Emacs for new and advanced users alike.<br />
<br />
=TODO=<br />
* ✔ use OpenID login<br />
* ✔ make site mobile friendly<br />
* require difficult Captcha for users which are not logged in (see [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:ConfirmEdit here])<br />
** sadly Asirra, the homeless pet captcha, has been closed down in Dec 2014 - hopefully something similar will sprout up<br />
* switch to OpenID Connect<br />
* make OpenID optional<br />
* try out [http://overtone.github.io/emacs-live/ Emacs Live]<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User_talk:Holocronweaver&diff=47173User talk:Holocronweaver2015-12-01T14:48:10Z<p>Xophist: /* What is the policy about non-English articles? */ new section</p>
<hr />
<div>Hello, Holocronweaver, I am new to WikEmacs. Any chance we could get http://wikemacs.org/index.php/Keyboard_macros protected?<br />
<br />
: Done. --[[User:Holocronweaver|Holocronweaver]] ([[User talk:Holocronweaver|talk]]) 21:00, 21 November 2013 (EST)<br />
<br />
== What is the policy about non-English articles? ==<br />
<br />
I found this page in Chinese:<br />
<br />
[[Keyboard_macros]]<br />
<br />
I'm not interested in running it through a translator and seeing what's usable, so I would delete it without mercy.<br />
<br />
I did check [[WikEmacs:Guidelines]], but didn't see any indication of a policy on this matter.<br />
<br />
Are there guidelines about non-English contributions?<br />
<br />
Thanks.</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=47172User:Xophist2015-11-30T22:38:23Z<p>Xophist: added useful internal links</p>
<hr />
<div>=='''About Me'''==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Emacs user for 18 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome browser<br />
* Linux user (Linux From Scratch, Slackware up to 9.1, Puppy, Ubuntu)<br />
* Topics that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu)<br />
* 23+ years on Unix platforms, Linux<br />
<br />
=='''WikEmacs Pages of Interest to Me'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
<br />
<br />
=='''Useful Internal links'''==<br />
* [[WikEmacs:Guidelines]]<br />
* [[:Category:Templates]]<br />
* [[Special:Categories]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
* http://www.gnu.org/software/emacs/manual/<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User_talk:Xophist&diff=47171User talk:Xophist2015-11-30T22:32:38Z<p>Xophist: cleanup</p>
<hr />
<div>* 2012-03-27<br />
<br />
Just started.<br />
<br />
Feel free to talk here. Once a thread is started, keep all comments in one place (your page or mine, it doesn't matter to me). [[User:Xophist|Xophist]] 10:28, 28 March 2012 (EEST)</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=47170User:Xophist2015-11-30T21:05:20Z<p>Xophist: /* External Links */</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Emacs user for 18 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome browser<br />
* Linux user (Linux From Scratch, Slackware up to 9.1, Puppy, Ubuntu)<br />
* Topics that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu)<br />
* 23+ years on Unix platforms, Linux<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
* http://www.gnu.org/software/emacs/manual/<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=47169User:Xophist2015-11-30T21:02:18Z<p>Xophist: /* About Me */</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Emacs user for 18 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome browser<br />
* Linux user (Linux From Scratch, Slackware up to 9.1, Puppy, Ubuntu)<br />
* Topics that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu)<br />
* 23+ years on Unix platforms, Linux<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
*[https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Group:WikEmacs]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=47168User:Xophist2015-11-30T21:01:56Z<p>Xophist: /* Emacs version */</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Currently using GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu) as of 2015-12<br />
* Emacs user for 18 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome browser<br />
* Linux user (Linux From Scratch, Slackware up to 9.1, Puppy, Ubuntu)<br />
* Topics that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu)<br />
* 23+ years on Unix platforms, Linux<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
*[https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Group:WikEmacs]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=47167User:Xophist2015-11-30T21:00:31Z<p>Xophist: /* About Me */</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Currently using GNU Emacs 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu) as of 2015-12<br />
* Emacs user for 18 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome browser<br />
* Linux user (Linux From Scratch, Slackware up to 9.1, Puppy, Ubuntu)<br />
* Topics that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.2 as of 2012-12<br />
* 20+ years on Unix platforms, Linux<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
*[https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Group:WikEmacs]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=W3m-el&diff=2510W3m-el2012-04-04T20:27:09Z<p>Xophist: note about w3, w3m, emacs-w3m</p>
<hr />
<div>This is confusing. w3m.el is part of emacs-w3m.<br />
<br />
We have:<br />
<br />
*w3: a text-mode web browser completely written in elisp<br />
*w3m: a standalone text-mode browser much like lynx. Not related to Emacs.<br />
*emacs-w3m: an Emacs interface to the w3m browser. Includes w3m.el, not w3.el<br />
<br />
The way to distinguish the browsers is by the command: {{Command|w3}} for the elisp-only text browser, versus {{Command|w3m}} for the interface to the non-Emacs browser, with rudimentary inline image support but no JavaScript.<br />
<br />
The [http://www.gnu.org/software/w3/ w3 homepage] says "Development has been dormant for a couple of years, so expect bugs due to bit rot."<br />
<br />
w3m.el is in the emacs-w3m package, available from the [http://emacs-w3m.namazu.org/ emacs-w3m homepage]. This requires w3m to be installed. See the emacs-w3m page for details.<br />
<br />
{{Note}} [http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m Emacswiki:emacs-w3m] states "Using the Emacs interface to w3m is much faster than using w3, since the parsing and displaying is done by the external w3m process." And [http://www.emacswiki.org/emacs/w3 Emacswiki:w3] says "For most users who want to browse the web from within Emacs, emacs-w3m will be a better solution, not least because it is quite a bit faster, and as as of May 2010 probably offers a more bug-free browsing experience."<br />
<br />
{{Note}} At this time, getting w3m to run on Windows XP is difficult without Cygwin. The only binary I could find produced a termcap error. <br />
<br />
[[Category:Browse]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Talk:Main_Page&diff=2198Talk:Main Page2012-04-01T18:31:45Z<p>Xophist: /* fails to create thumbnails */</p>
<hr />
<div>== IMPORTANT: Offline discussion ==<br />
<br />
There is a Google group for discussion of the site: https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs so we should probably favor posting there. [[User:PhilHudson|PhilHudson]] 16:16, 26 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Structure ==<br />
I would like to structure the Main Page in boxes like here [http://www.webos-internals.org] the Featured Article/Project. Any objections?<br />
And maybe [[User:Bozhidar]] should write some lines about the relation to the "old" EmacsWiki?--[[User:Kenda|Kenda]] 19:58, 24 March 2012 (EET)<br />
<br />
This seems like a good idea. Might help us utilize better the screen estate. As for the relation to the EmacsWiki - it is more or less non-existing. We have the permission from Alex (kensanata) to migrate any content we choose to, but they won't be supporting us in any way. [[User:Bozhidar|Bozhidar]] 20:28, 26 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Markup Conventions== <br />
<br />
=== Wikipedia linking convention ===<br />
<br />
Could/should we have a convention for formatting and placement of wikipedia links on pages? [[User:PhilHudson|PhilHudson]] 22:37, 24 March 2012 (EET)<br />
<br />
=== EmacsWiki linking convention ===<br />
<br />
Similar question to Wikipedia wrt EmacsWiki [[User:PhilHudson|PhilHudson]] 23:06, 24 March 2012 (EET)<br />
<br />
== Describing Modes and Packages ==<br />
<br />
=== Naming Conventions ===<br />
<br />
I'd like to suggest *not* suffixing (links to) modes with "-mode". Thus: "org" not "org-mode". For consistency I've been adding links titled "org-mode" until now, since that one was already created when I started. [[User:PhilHudson|PhilHudson]] 22:09, 24 March 2012 (EET)<br />
<br />
:Agreed, let's use the "friendly" name of a package. I'd say "Org", "Gnus", "YASnippet", etc. [[User:GregLucas|GregLucas]]<br />
<br />
:I actually disagree. E.g. [[Java]] could be a page describing the different Java capabilities of Emacs, with links to the different JavaScript modes. This is especially true for [[JavaScript]], where the [[js-mode]] shipped with the latest Emacs is completely different from the other widely used [[js2-mode]] by Yegge. [[User:Damd|Damd]] 18:20, 25 March 2012 (EEST)<br />
<br />
::Hm, good point about disambiguation... I still like the idea of using "titles" vs "commands", though. E.g. a [[Java]] page describing the built-in support (Java Mode) and then linking to articles on related packages (JDEE, etc) and why you might consider them instead. [[User:GregLucas|GregLucas]] 19:32, 25 March 2012 (EEST)<br />
<br />
:::How would we handle e.g. [[Haskell]]? Emacs doesn't ship with any Haskell mode as far as I know... [[User:Damd|damd]] 19:58, 25 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Template for mode-with-github-source pages? ==<br />
<br />
Can Wikimedia do page templates? I'm sure the answer is yes. [[User:PhilHudson|PhilHudson]] 23:07, 24 March 2012 (EET)<br />
<br />
== Issues == <br />
* The "Editing Help" link goes to a virgin page, not the full help page.<br />
* Add [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Footnotes Mediawiki Cite extension] to enable footnotes.<br />
* Add [http://meta.wikimedia.org/wiki/Category#Visualizing_category_tree Category Tree extension] to explore various categories like [[:Category:Programming languages]].<br />
<br />
== Syntax highlighting ==<br />
<br />
Could we install a MediaWiki plugin which lets us do proper syntax highlighting of different languages? [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi SyntaxHighlight GeSHi] looks like a good alternative. [[User:Damd|damd]] 20:07, 25 March 2012 (EEST)<br />
<br />
:I've already installed it, but it doesn't seem to work properly (the fonts seem terribly small) and it doesn't support Emacs Lisp. [[User:Bozhidar|Bozhidar]] 20:24, 26 March 2012 (EEST)<br />
<br />
::Are you sure the font size is not because of your web browser settings? They look just fine when I try it. About the Elisp support, we can still use just "lisp" until someone gets around to writing a version for Elisp. [[User:Damd|damd]] 18:44, 31 March 2012 (EEST)<br />
<br />
::: I also found font size in the code snippets are inconveniently low. I dont have any special settings for my browser. I am on recent firefox. [[User:Kindahero|Kindahero]] 18:52, 31 March 2012 (EEST)<br />
<br />
::::We could customize the CSS for the syntax highlighting plugin, but first let's make sure it's actually something in the CSS that causes this. <br />
::::<pre>This is just an ordinary PRE element.</pre><br />
::::<syntaxhighlight lang="html4strict">This is a PRE element generated by the syntax highlighting plugin.</syntaxhighlight><br />
::::Is the font in both examples too tiny? If so, I suggest you check your browser settings. You can configure this in the "Content" section of Firefox's settings. [[User:Damd|damd]] 19:13, 1 April 2012 (EEST)<br />
::::: I only find the second one small not the both. I started with 'firefox -safe-mode' still the same. It seems its general problem with Geshi see http://stackoverflow.com/questions/5354968/changing-the-font-size-of-code-formatted-by-syntaxhighlight-geshi-in-mediawiki [[User:Kindahero|Kindahero]] 20:25, 1 April 2012 (EEST)<br />
<br />
==fails to create thumbnails==<br />
I think some adminstative settings must be made in order to produce thumbnails of the pictures automatically. Can anyone do this .? check out [[Dictem]] to see what I am talking about. [[User:Kindahero|Kindahero]] 16:21, 31 March 2012 (EEST)<br />
: found this link, http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings#Thumbnail_settings [[User:Kindahero|Kindahero]] 16:24, 31 March 2012 (EEST)<br />
:: another link, http://www.mwusers.com/forums/showthread.php?1334-Resized-thumbnail-images-not-displaying Feel free to delete these links [[User:Kindahero|Kindahero]] 16:28, 31 March 2012 (EEST)<br />
<br />
:I see that on <nowiki>[[File:Screenshot-dictem-buffer.jpg]]</nowiki>, the main image is not displayed. The "Full resolution" link shows a valid image. By the way, this type of question might be appropriate for [https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Groups:WikEmacs]. [[User:Xophist|Xophist]] 21:31, 1 April 2012 (EEST)</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User_talk:Xophist&diff=2195User talk:Xophist2012-04-01T18:06:58Z<p>Xophist: /* Tell me what I deleted. Re Unicode support */</p>
<hr />
<div>* 2012-03-27<br />
<br />
Just started.<br />
<br />
Feel free to talk here. Once a thread is started, keep all comments in one place (your page or mine, it doesn't matter to me). [[User:Xophist|Xophist]] 10:28, 28 March 2012 (EEST)<br />
<br />
<br />
If you are creating or editing new pages apply proper template. I have revised your changes now. See [[Spell check]]. Your comments are confusing. Can one use RPMS on Windows. You may want to move SuSE specific things to GNU/Linux heading. Would you like to help with migrating some content from Emacswiki ispell page to this page.<br />
<br />
Thanks for contributing.<br />
<br />
* I added an explanation about RPMs to remove your confusion. I hope someone can provide a link to precompiled binaries.<br />
<br />
* I do try to find the proper template, but the new page template was overkill for this simple page. It made it look like all template and no content. I preferred a simple page for the article. The way it looks now is good, with much of the template excised. Thank you. [[User:Xophist|Xophist]] 22:52, 29 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Tell me what I deleted. Re [[Unicode support]]==<br />
<br />
Go to the bottom of the page and tell me what is there.<br />
<br />
:I apologize, and will be more careful in future. Thanks for the wakeup call. [[User:Xophist|Xophist]] 21:06, 1 April 2012 (EEST)</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User_talk:Xophist&diff=2194User talk:Xophist2012-04-01T18:06:24Z<p>Xophist: /* Tell me what I deleted. */</p>
<hr />
<div>* 2012-03-27<br />
<br />
Just started.<br />
<br />
Feel free to talk here. Once a thread is started, keep all comments in one place (your page or mine, it doesn't matter to me). [[User:Xophist|Xophist]] 10:28, 28 March 2012 (EEST)<br />
<br />
<br />
If you are creating or editing new pages apply proper template. I have revised your changes now. See [[Spell check]]. Your comments are confusing. Can one use RPMS on Windows. You may want to move SuSE specific things to GNU/Linux heading. Would you like to help with migrating some content from Emacswiki ispell page to this page.<br />
<br />
Thanks for contributing.<br />
<br />
* I added an explanation about RPMs to remove your confusion. I hope someone can provide a link to precompiled binaries.<br />
<br />
* I do try to find the proper template, but the new page template was overkill for this simple page. It made it look like all template and no content. I preferred a simple page for the article. The way it looks now is good, with much of the template excised. Thank you. [[User:Xophist|Xophist]] 22:52, 29 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Tell me what I deleted. Re [[Unicode support]]==<br />
<br />
Go to the bottom of the page and tell me what is there.<br />
<br />
I apologize, and will be more careful in future. Thanks for the wakeup call. [[User:Xophist|Xophist]] 21:06, 1 April 2012 (EEST)</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User_talk:Xophist&diff=2192User talk:Xophist2012-04-01T18:00:18Z<p>Xophist: answered query</p>
<hr />
<div>* 2012-03-27<br />
<br />
Just started.<br />
<br />
Feel free to talk here. Once a thread is started, keep all comments in one place (your page or mine, it doesn't matter to me). [[User:Xophist|Xophist]] 10:28, 28 March 2012 (EEST)<br />
<br />
<br />
If you are creating or editing new pages apply proper template. I have revised your changes now. See [[Spell check]]. Your comments are confusing. Can one use RPMS on Windows. You may want to move SuSE specific things to GNU/Linux heading. Would you like to help with migrating some content from Emacswiki ispell page to this page.<br />
<br />
Thanks for contributing.<br />
<br />
* I added an explanation about RPMs to remove your confusion. I hope someone can provide a link to precompiled binaries.<br />
<br />
* I do try to find the proper template, but the new page template was overkill for this simple page. It made it look like all template and no content. I preferred a simple page for the article. The way it looks now is good, with much of the template excised. Thank you. [[User:Xophist|Xophist]] 22:52, 29 March 2012 (EEST)<br />
<br />
== Tell me what I deleted. ==<br />
<br />
Tell me what I deleted.<br />
<br />
:Go to the edit history, line "17:38, 1 April 2012", click on "diff" to see the restored content. Briefly, it was an explanation that Emacs 24 displays the hexcode for characters that can't be displayed due to missing font. Thank you. [[User:Xophist|Xophist]] 21:00, 1 April 2012 (EEST)</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Unicode_support&diff=2188Unicode support2012-04-01T17:38:57Z<p>Xophist: anonymous deleted valid content without explanation.</p>
<hr />
<div>Emacs 23 and earlier displayed empty blocks for characters when no suitable font was found.<br />
<br />
Emacs 24 shows the hex code in the block. From {{CommandKeys|C-h n RET|view-emacs-news}}:<br />
<br />
"Enhanced support for characters with no glyphs in available fonts. If a character has no glyphs in any of the available fonts, Emacs normally displays it either as a hexadecimal code in a box or as a thin 1-pixel space. In addition to these two methods, Emacs can display these characters as empty box, as an acronym, or not display them at all. To change how these characters are displayed, customize the variable `glyphless-char-display-control'."<br />
<br />
= Useful Keybindings =<br />
<br />
; {{CommandKeys|C-x 8 RET|ucs-insert}}<br />
: Use this to input a unicode charcter without resorting to any of the [[Input methods]]. For example, to insert a [http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2603/index.htm snowman] type {{Keys|C-x 8 RET SNOWMAN RET}} or type {{Keys|C-x 8 RET 2603 RET}}.<br />
<br />
; {{CustomizeVariable|glyphless-char-display-control}}<br />
: Control how characters that don't have glyphs are displayed. Typically glyphless characters are rendered as rectangular boxes with hex numbers inside them.<br />
: (From ''NEWS'' file) - "Enhanced support for characters with no glyphs in available fonts. If a character has no glyphs in any of the available fonts, Emacs normally displays it either as a hexadecimal code in a box or as a thin 1-pixel space. In addition to these two methods, Emacs can display these characters as empty box, as an acronym, or not display them at all. To change how these characters are displayed, customize the variable `glyphless-char-display-control'."</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=GNU_Emacs_24&diff=2114GNU Emacs 242012-04-01T07:57:29Z<p>Xophist: /* Major Changes */ added RTL language support</p>
<hr />
<div>[[GNU Emacs]] major version 24 is expected to release in 2012. While still in the stage of development, Emacs 24 is considered to be stable enough for every-day use.<br />
<br />
== Where to get ==<br />
For debian user, an Emacs snapshot can be found from [http://emacs.naquadah.org/ emacs.naquadah.org].<br />
== Major Changes ==<br />
<br />
=== Package Management ===<br />
Emacs now ship with a [[Package.el|Package Management]] package, An official package repository is also setup by [[GNU]], you can also add more repository.<br />
<br />
=== Lexical scope in Emacs Lisp===<br />
Emacs can now eval code in lexical scope, user has to explicit choose bewteen [[Lexical scope]] or [[Dynamic scope]] by set variable '''lexical-binding''', Dynamic scope is still the default.<br />
<br />
=== Custom color themes ===<br />
Emacs now has a native [[Theme]] customization support.<br />
<br />
===RTL language support===<br />
Emacs now handles RTL languages like Hebrew, Arabic.<br />
<br />
===Unicode support===<br />
Emacs now shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block.<br />
<br />
== Further reading ==<br />
* GNU Emacs News, accessed by {{CommandKeys|C-h n| view-emacs-news}} in Emacs.<br />
<br />
== Reference ==<br />
* [http://www.masteringemacs.org/articles/2011/12/06/what-is-new-in-emacs-24-part-1/ what is new in emacs 24 part 1]<br />
* [http://www.masteringemacs.org/articles/2011/12/12/what-is-new-in-emacs-24-part-2/ what is new in emacs 24 part 2]<br />
* [http://batsov.com/articles/2011/08/19/a-peek-at-emacs24/ a peek at emacs24]<br />
<br />
== See also ==<br />
[[Versioning of Emacs]]<br />
<br />
[[Category:Emacs]] [[Category:Emacs History]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=2109User:Xophist2012-04-01T00:57:51Z<p>Xophist: added wikilinks</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Gnu Emacs user, currently working in 23.4 and 24.0.94.1 as of 2012-03-27<br />
* Emacs user for 15 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome<br />
* former Linux user (from scratch, Slackware up to 9.1). Recent distros don't support all hardware on my 14 year old PC, and have gotten too bloated, so:<br />
* currently on Windows XP, which is faster on my old PC than recent Linux distros<br />
* Topics I'm currently trying to get working on Windows XP that worked on Linux:<br />
** spell check (aspell or hunspell)<br />
** offline dictionary lookup (edict, kanjidic)<br />
* Topics that are not OS-specific that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic!, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
** ditto for tips and tricks<br />
** testing mediawiki.el v.2.2.2<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600) as of 2012-03.<br />
* 20+ years on Unix platforms, Linux<br />
* Most recently switched to Windows XP as it makes my 14 year old PC run faster (Linux is getting bloated)<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[:Category:Emacs Wiki Templates]]<br />
*[[:Category:Programming]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]]<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
*[https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Group:WikEmacs]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2108Edict2012-04-01T00:47:42Z<p>Xophist: /* Linux */ formatting fix</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= SUSE, Debian, and Ubuntu packages are available, works on Windows XP<br />
|maintainer= Roland Mas, Debian package mainainer<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=inactive<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
For a time edict.el was developed for XEmacs, but version 0.9.8 was an "FSF and XEmacs-21 compatibility release". The SUSE edict-emacs-0.9.8-972.2.rpm works on GNU Emacs 24.0.94.1 on Windows XP (so presumably on Gnu Emacs 24 on Linux).<br />
<br />
It is not clear who the code maintainer is, as searches point to former maintainers. The most recent info suggests that Roland Mas is the current Debian package maintainer, but it does not look like the elisp code is under development.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary).<br />
<br />
{{note}}You can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
There is also a Debian package edict-el and an Ubuntu package.<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
Tested OK on Windows XP with GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600). <br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
You can also save entries to your private dictionary. The location is specified in suse-start.el, so modify it if the default is not to your liking:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-user-dictionary "~/edict/private-edict")<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/e/edict-el/edict-el_1.06.orig.tar.gz Debian package]<br />
: The maintainer of the package is Roland Mas<br />
;[https://launchpad.net/ubuntu/intrepid/+package/edict-el Ubuntu package]<br />
: only lists Rolan Mas as "Original maintainer"<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Emacs_server&diff=2107Emacs server2012-04-01T00:23:20Z<p>Xophist: /* With --daemon */ fixed note</p>
<hr />
<div>Emacs includes an optional client-server architecture.<br />
<br />
== Starting the Server ==<br />
<br />
=== With <code>server-start</code> ===<br />
To start a server in an existing Emacs session, run {{Command|server-start}}. A server started in this manner will close when the last visible Emacs frame closes. If you want Emacs to automatically run a server on startup, add the following to your configuration file.<br />
<br />
<syntaxhighlight lang="lisp"><br />
(server-start)<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
=== With <tt>--daemon</tt> ===<br />
Emacs 23 and higher provide the <tt>--daemon</tt> command-line argument, which will cause Emacs to immediately start a server and fork into the background. A server started in this manner is fully daemonized and will remain running even with no visible Emacs frames and after its parent terminal has closed (for example, after an SSH session has disconnected). <br />
<br />
Note that, if using <tt>--daemon</tt>, your configuration file will be run while Emacs is still in a terminal. This may affect your theming if you usually use graphical Emacs.<br />
<br />
{{Note}}This option is not supported on [[Windows]].<br />
<br />
== Using Clients ==<br />
<br />
Once the server is started you may use the <code>emacsclient</code> command outside of Emacs to send a file to Emacs for editing, e.g. <code>emacsclient ~/.emacs.d/init.el</code> to modify your init file. On a GNU/Linux system it might be a good idea to set your <tt>EDITOR</tt> environment variable to <tt>emacsclient</tt> or <tt>emacsclient -t</tt>. Using <tt>emacsclient</tt> without any arguments will cause the calling process to simply pause and wait for the Emacs server to report that it's done editing. Using <tt>emacsclient -t</tt> will cause the calling process to put up a text-mode frame in the same terminal.<br />
<br />
If the server was started using <tt>--daemon</tt>, you should run <tt>emacsclient -t</tt> or <tt>emacsclient -nc</tt> to create a visible frame to interact with.<br />
<br />
== Finishing Up ==<br />
<br />
Once you have finished with a buffer that was opened via <tt>emacsclient</tt> you should use the {{CommandKeys|C-x #|server-edit}} to properly close the loop. Killing the buffer normally will not send the signal to <tt>emacsclient</tt> that Emacs has finished with the file.<br />
<br />
If you're in an Emacs session that was started using <tt>--daemon</tt>, {{Keys|C-x C-c}} will only close the frame that it was invoked in. It will also signal to the client that owns the frame that its editing job is done, so <tt>emacsclient -c</tt> or <tt>emacsclient -t</tt> as <tt>EDITOR</tt> will behave much like a full <tt>emacs</tt> or <tt>emacs -nw</tt>.<br />
<br />
To entirely close a server started with <tt>--daemon</tt>, run {{Command|save-buffers-kill-emacs}} in a frame.<br />
<br />
[[Category: Server]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Template:Note&diff=2106Template:Note2012-04-01T00:19:42Z<p>Xophist: image doesn't display at <44px on my system</p>
<hr />
<div><includeonly>{{#if: {{{1|}}}|<div class="block-note"><span class="block-contents">|[[File:Bulbgraph.png|45px|Note|link=]]}} '''Note:''' {{#if: {{{1|}}}|{{{1}}}</span></div>}}</includeonly><noinclude><br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
=== Method 1 ===<br />
<br />
The following displays the note icon and the word 'Note:'. You can follow this with whatever text/images/markup you like, and it works in-line, within a paragraph.<br />
Monsters are green. <nowiki>{{note}}</nowiki> this is an in-line note, to remind you that some monsters are orangey-purple.<br />
<br />
Monsters are green. {{Note}} this is an in-line note, to remind you that some monsters are orangey-purple.<br />
<br />
<br />
=== Method 2 ===<br />
The following includes the text passed to the template, and uses a table to stop the text flowing round the icon. These always force a newline before and after the note.<br />
<br />
<nowiki>{{note|Here is a long note, which is sufficiently wordy to run onto a second line, <br />
which would normally cause it to wrap round the icon, but because we passed it as a parameter <br />
it keeps its left alignment straight.}}</nowiki> <br />
<br />
{{note|Here is a long note, which is sufficiently wordy to run onto a second line, which would normally cause it to wrap round the icon, but because we passed it as a parameter it keeps its left alignment straight.}}<br />
<br />
[[Category:Emacs_Wiki_Templates]]<br />
<br />
</noinclude></div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2049Edict2012-03-31T19:42:50Z<p>Xophist: /* External Links */ correct ubuntu download link (was to Edict, not edict.el)</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= SUSE, Debian, and Ubuntu packages are available, works on Windows XP<br />
|maintainer= Roland Mas, Debian package mainainer<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=inactive<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
For a time edict.el was developed for XEmacs, but version 0.9.8 was an "FSF and XEmacs-21 compatibility release". The SUSE edict-emacs-0.9.8-972.2.rpm works on GNU Emacs 24.0.94.1 on Windows XP (so presumably on Gnu Emacs 24 on Linux).<br />
<br />
It is not clear who the code maintainer is, as searches point to former maintainers. The most recent info suggests that Roland Mas is the current Debian package maintainer, but it does not look like the elisp code is under development.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). {{note}}You can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
There is also a Debian package edict-el and an Ubuntu package.<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
Tested OK on Windows XP with GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600). <br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
You can also save entries to your private dictionary. The location is specified in suse-start.el, so modify it if the default is not to your liking:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-user-dictionary "~/edict/private-edict")<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/e/edict-el/edict-el_1.06.orig.tar.gz Debian package]<br />
: The maintainer of the package is Roland Mas<br />
;[https://launchpad.net/ubuntu/intrepid/+package/edict-el Ubuntu package]<br />
: only lists Rolan Mas as "Original maintainer"<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=2046User:Xophist2012-03-31T18:25:47Z<p>Xophist: formatting</p>
<hr />
<div>==About Me==<br />
* '''RealName=Greg Scott'''<br />
* '''Coastal Texas Anarchist MicroNation'''<br />
* Gnu Emacs user, currently working in 23.4 and 24.0.94.1 as of 2012-03-27<br />
* Emacs user for 15 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome<br />
* former Linux user (from scratch, Slackware up to 9.1). Recent distros don't support all hardware on my 14 year old PC, and have gotten too bloated, so:<br />
* currently on Windows XP, which is faster on my old PC than recent Linux distros<br />
* Topics I'm currently trying to get working on Windows XP that worked on Linux:<br />
** spell check (aspell or hunspell)<br />
** offline dictionary lookup (edict, kanjidic)<br />
* Topics that are not OS-specific that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic!, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
** ditto for tips and tricks<br />
** testing mediawiki.el v.2.2.2<br />
<br />
=='''Emacs version'''==<br />
* GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600) as of 2012-03.<br />
* 20+ years on Unix platforms, Linux<br />
* Most recently switched to Windows XP as it makes my 14 year old PC run faster (Linux is getting bloated)<br />
<br />
=='''WikEmacs'''==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when WikEmacs is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]], and other pages in '''Category:Programming'''<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
=='''External Links'''==<br />
*[https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/wikemacs Google Group:WikEmacs]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=2044User:Xophist2012-03-31T17:48:36Z<p>Xophist: /* Page list */ added wikilinks</p>
<hr />
<div>* Gnu Emacs user, currently working in 23.4 and 24.0.94.1 as of 2012-03-27<br />
* Emacs user for 15 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome<br />
* former Linux user (from scratch, Slackware up to 9.1). Recent distros don't support all hardware on my 12 year old PC, and have gotten too bloated, so:<br />
* currently on Windows XP, which is faster on my old PC than recent Linux distros<br />
* Topics I'm currently trying to get working on Windows XP that worked on Linux:<br />
** spell check (aspell or hunspell)<br />
** offline dictionary lookup (edict, kanjidic)<br />
* Topics that are not OS-specific that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic!, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
** ditto for tips and tricks<br />
** testing mediawiki.el v.2.2.2<br />
<br />
=Page list=<br />
==WikEmacs==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when '''WikEmacs''' is small<br />
*[[Special:Categories]]<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]], and other pages in '''Category:Programming'''<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
==External Links==<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2043Edict2012-03-31T17:33:44Z<p>Xophist: added Ubuntu package under "Source"</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= SUSE, Debian, and Ubuntu packages are available, works on Windows XP<br />
|maintainer= Roland Mas, Debian package mainainer<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=inactive<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
For a time edict.el was developed for XEmacs, but version 0.9.8 was an "FSF and XEmacs-21 compatibility release". The SUSE edict-emacs-0.9.8-972.2.rpm works on GNU Emacs 24.0.94.1 on Windows XP (so presumably on Gnu Emacs 24 on Linux).<br />
<br />
It is not clear who the code maintainer is, as searches point to former maintainers. The most recent info suggests that Roland Mas is the current Debian package maintainer, but it does not look like the elisp code is under development.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). {{note}}You can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
There is also a Debian package edict-el and an Ubuntu package.<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
Tested OK on Windows XP with GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600). <br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
You can also save entries to your private dictionary. The location is specified in suse-start.el, so modify it if the default is not to your liking:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-user-dictionary "~/edict/private-edict")<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/e/edict-el/edict-el_1.06.orig.tar.gz Debian package]<br />
: The maintainer of the package is Roland Mas<br />
;[http://packages.ubuntu.com/lucid/edict Ubuntu package]<br />
: only lists former maintainers<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2042Edict2012-03-31T17:23:08Z<p>Xophist: added info about Debian package and the maintainer</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= SUSE and Debian packages are available<br />
|maintainer= Roland Mas, Debian package mainainer<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=inactive<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
It is not clear who the code maintainer is, as searches point to former maintainers. The most recent info suggests that Roland Mas is the current Debian package maintainer, but it does not look like the elisp code is under development.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). {{note}}You can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
There is also a Debian package edict-el and an Ubuntu package.<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
You can also save entries to your private dictionary. The location is specified in suse-start.el, so modify it if the default is not to your liking:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-user-dictionary "~/edict/private-edict")<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/e/edict-el/edict-el_1.06.orig.tar.gz Debian package]<br />
: The maintainer of the package is Roland Mas<br />
:[http://packages.ubuntu.com/lucid/edict Ubuntu package]<br />
: only lists former maintainers<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2038Edict2012-03-31T16:54:01Z<p>Xophist: /* Modifications */ added note about edict-user-dictionary</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= unknow (fixme)<br />
|maintainer= unknown (fixme)<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=active<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). Note that you can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
<br />
To find the RPMs:[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Search for edict]<br />
<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
You can also save entries to your private dictionary. The location is specified in suse-start.el, so modify it if the default is not to your liking:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-user-dictionary "~/edict/private-edict")<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=2037Edict2012-03-31T16:50:25Z<p>Xophist: added "See also" section</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=edict<br />
|description=provides interface for dictionary lookup.<br />
|source= unknow (fixme)<br />
|maintainer= unknown (fixme)<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=active<br />
}}<br />
<br />
The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
==Usage==<br />
*{{Command|edict-search-english}} (prompts for word to search for)<br />
*{{Command|edict-search-kanji}} (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). Note that you can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
<br />
To find the RPMs:[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Search for edict]<br />
<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Category:Dictionary&diff=2036Category:Dictionary2012-03-31T16:47:05Z<p>Xophist: created page, as the category was added to several pages already</p>
<hr />
<div>Emacs can search a dictionary file on the same PC and display the results in a buffer, or can send a query to another program and receive the search results.</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Category:Lookup&diff=2035Category:Lookup2012-03-31T16:45:09Z<p>Xophist: created page, as the category was added to several pages already</p>
<hr />
<div>Emacs can search a dictionary file on the same PC and display the results in a buffer, or can send a query to another program and receive the search results.</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Lookup&diff=2034Lookup2012-03-31T16:38:58Z<p>Xophist: added "See also" section</p>
<hr />
<div>Emacs facilitates looking up items in a dictionary, programmer's manual, or any similar list. The search results appearing in an Emacs buffer can then be transformed or reorganized.<br />
<br />
[http://en.wikipedia.org/wiki/Lookup Wikipedia:Lookup] notes that "In computing, lookup usually refers to searching a data structure for an item that satisfies some specified property."<br />
<br />
==Operational schemes==<br />
Here "dictionary" can mean any list of items, including programmer's manuals.<br />
<br />
Note that "sends a query" could be as simple as a keystroke sending a character at point or region.<br />
<br />
Examples:<br />
* Emacs searches local dictionary and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query to another program (dictionary server) on the same machine, and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query over a network and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query to another program (dictionary server) on the same machine, but results are in another program, not an Emacs buffer<br />
* Emacs sends a query over a network, and results are displayed in another program (e.g. web browser tab)<br />
<br />
The [[edict|edict.el]] package searches for character at point or a region in a local dictionary such as Edict or Kanjidic, and displays results in a buffer.<br />
<br />
==See also==<br />
*[[Edict]]<br />
*[[Dictem]]<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://www.emacswiki.org/emacs/LookUp Lookup]<br />
: can display results from CD-ROM books and online dictionaries<br />
; [http://xahlee.org/emacs/dictionary_lookup.html Dictionary lookup]<br />
: Xahlee: Emacs sends a query and displays results in a buffer<br />
; [http://xahlee.org/emacs/emacs_lookup_ref.html Emacs lookup]<br />
: Xahlee: Emacs sends a query and switches to browser for results<br />
;[http://www.emacswiki.org/emacs/DictMode DictMode]<br />
: package for querying RFC 2229 dictionary servers<br />
<br />
<br />
[[Category:Lookup]]<br />
[[Category:Dictionary]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Dictem&diff=2028Dictem2012-03-31T16:26:09Z<p>Xophist: added "See also" section</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=DictEm<br />
|description=Dictionary Client for Emacs<br />
|maintainer=Aleksey Cheusov<br />
|source=http://sourceforge.net/projects/dictem/<br />
|in_emacs=no<br />
|Development status=unknown<br />
|website=http://sourceforge.net/projects/dictem/<br />
}}<br />
<br />
'''DictEm''' is a Dictionary client for Emacs. DictEm is an extremely<br />
customizable. It implements functions<br />
of the client part of the Dictionary protocol (RFC-2229). It widely<br />
uses auto completion and provides powerful API that allows to heavily<br />
extend its functionality. DictEm contacts dictionary server ( it can<br />
be localhost dictd server or any server from the internet) to get get<br />
the information and displays in *dictem* [[buffer]].<br />
<br />
==Setup==<br />
<br />
=== System Side setup ===<br />
==== On GNU/Linux ====<br />
First make you sure you have dictd server is installed. on Ubuntu<br />
following<br />
:: '''dictd''' - server<br />
:: '''dict''' - client installed by default<br />
:: '''dict-wn''' - Wordnet dictinory<br />
::: any other dicts you want<br />
<br />
==== Emacs setup ====<br />
<br />
{{Note}} The following setup makes dictem to contacts to localhost dictd server but not to any servers over internet. '''DictEm''' comes with a nice README, find more details in that.<br />
<br />
Download dictem and add dictem the [[directory to load path]]. add the <br />
<br />
<syntaxhighlight lang="lisp"><br />
<br />
(when (executable-find "dictd") ; check dictd is available<br />
(require 'dictem))<br />
<br />
(setq dictem-server "localhost")<br />
(setq dictem-user-databases-alist<br />
`(("_en-en" . ("foldoc" "gcide" "wn"))))<br />
<br />
(setq dictem-use-user-databases-only t)<br />
<br />
(setq dictem-port "2628")<br />
(dictem-initialize)<br />
<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
==Usage==<br />
[[File:Screenshot-dictem-buffer.jpg|300px|thumb|right|Screen Shot dictem in action]]<br />
<br />
==Customizations==<br />
<br />
==See also==<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Edict]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Dictionary]] [[Category:Lookup]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=1932Edict2012-03-31T04:13:55Z<p>Xophist: /* Modifications */ added note about edict-default-coding-system</p>
<hr />
<div>The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
==Usage==<br />
*M-x edict-search-english (prompts for word to search for)<br />
*M-x edict-search-kanji (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). Note that you can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
<br />
To find the RPMs:[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Search for edict]<br />
<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
If you are using edict (the Japanese dictionary, not edict.el), you might need to change the value of edict-default-coding-system. It was utf-8 by default, and I had to set it to euc-jp in edict.el:<br />
<source lang="lisp"><br />
(defvar edict-default-coding-system 'euc-jp<br />
"Default coding system for reading dictionary files.<br />
On SuSE Linux >= 9.0, EDICT is distributed as an 'utf-8 encoded file.<br />
For SuSE Linux <= 8.2 or other Linux like systems, 'euc-jp may be used<br />
for EDICT. For Windows systems 'shift_jis is may be preferable.")<br />
</source><br />
<br />
If you see blocks for missing glyphs, try another font. This worked for the edict file included in edict-20060807-136.2.rpm:<br />
<source lang="lisp"><br />
M-x set-default-font<br />
font: -outline-HAN NOM A-normal-normal-normal-*-*-*-*-*-p-*-jisx0208-sjis<br />
</source><br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=1931Edict2012-03-31T02:41:38Z<p>Xophist: cleaned up stray text</p>
<hr />
<div>The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
==Usage==<br />
*M-x edict-search-english (prompts for word to search for)<br />
*M-x edict-search-kanji (first highlight a character or sequence)<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE Linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). Note that you can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
<br />
To find the RPMs:[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Search for edict]<br />
<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
===Windows XP===<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://rpmfind.net/linux/RPM/EByName.html Find RPMs by name]<br />
: Search for edict<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=1930Edict2012-03-31T02:00:44Z<p>Xophist: added where to find edict.el package</p>
<hr />
<div>The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
<br />
<br />
==Package availability==<br />
===Linux===<br />
There are SUSE linux RPMs for both edict.el and EDICT (the Japanese-English dictionary). Note that you can create your own dictionary, or use other dictionaries.<br />
<br />
<add link to rpmfind here><br />
<br />
* edict-emacs-0.9.8-972.2 edict.el, an Emacs Front-end for EDICT<br />
* edict-20060807-136.2 The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project<br />
<br />
===Windows XP==<br />
The Suse RPMs can also be used on Windows XP. Use 7-Zip on the RPM, and then the enclosed cpio archive. It will create a usr/share/emacs/site-lisp/edict hierarchy, but you can move the edict folder or just its contents to anywhere, then add to load-path.<br />
<br />
==Modifications==<br />
Add to .emacs:<br />
<source lang="lisp"><br />
; set a variable edictdir to location of edict.el and the other package elisp files<br />
(add-to-list 'load-path edictdir)<br />
; variable edict-dictionaries points to your dictionaries. It is in suse-start.el<br />
(load "suse-start")<br />
</source><br />
<br />
The elisp files are in package edict-emacs-xxx.rpm. It is not necessary to get the edict-xxx.rpm which contains dictionaries, but suse-start.el notes that:<br />
<source lang="lisp"><br />
;; the following dictionaries should be available when you<br />
;; have installed edict.rpm:<br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list<br />
"/usr/share/edict/4jwords"<br />
"/usr/share/edict/aviation"<br />
"/usr/share/edict/classical"<br />
"/usr/share/edict/compdic"<br />
"/usr/share/edict/compverb"<br />
"/usr/share/edict/concrete"<br />
"/usr/share/edict/edict"<br />
"/usr/share/edict/edicth"<br />
"/usr/share/edict/enamdict"<br />
"/usr/share/edict/findic"<br />
"/usr/share/edict/geodic"<br />
"/usr/share/edict/j_places"<br />
"/usr/share/edict/jddict.v02"<br />
(cons "/usr/share/edict/kanjd212" 'euc-jp)<br />
"/usr/share/edict/kanjidic"<br />
"/usr/share/edict/lingdic"<br />
"/usr/share/edict/mktdic"<br />
"/usr/share/edict/pandpdic"<br />
))<br />
</source><br />
<br />
I prefer to define dictionary variables in .emacs before loading suse-start. That way I never have to find suse-start.el again, just change the dictionary variable in .emacs. So a possible modification in suse-start.el is:<br />
<source lang="lisp"><br />
(setq edict-dictionaries<br />
(list kanjidict foodict bardict))<br />
</source><br />
<br />
By default:<br />
* edict-search-english is on M-+<br />
* edict-search-kanji is on M-_<br />
<br />
but these can be set with:<br />
<source lang="lisp"><br />
(global-set-key (kbd "C-c j") 'edict-search-english)<br />
(global-set-key (kbd "C-c k") 'edict-search-kanji)<br />
</source><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
;; Add key bindings for Org-style outline cycling<br />
(add-hook 'outline-minor-mode-hook<br />
(lambda ()<br />
(define-key outline-minor-mode-map [(control tab)] 'org-cycle)<br />
(define-key outline-minor-mode-map [(shift tab)] 'org-global-cycle)))<br />
<br />
<br />
<br />
Now visit any elisp file (say {{Command|find-library RET outline}}) and keep pressing {{Keys|S-TAB}} and see what happens. Experiment similarly with {{Keys|C-TAB}}.<br />
<br />
<br />
<br />
(will describe modifications later).<br />
<br />
==Specifying dictionaries==<br />
Add lisp for this later.<br />
<br />
==Usage==<br />
*edict-search-english<br />
*edict-search-kanji<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://www.foo.com where to get edict.el]<br />
: track this down<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Lookup&diff=1929Lookup2012-03-30T22:22:19Z<p>Xophist: outline for accessing items in dictionaries, manuals</p>
<hr />
<div>Emacs facilitates looking up items in a dictionary, programmer's manual, or any similar list. The search results appearing in an Emacs buffer can then be transformed or reorganized.<br />
<br />
[http://en.wikipedia.org/wiki/Lookup Wikipedia:Lookup] notes that "In computing, lookup usually refers to searching a data structure for an item that satisfies some specified property."<br />
<br />
==Operational schemes==<br />
Here "dictionary" can mean any list of items, including programmer's manuals.<br />
<br />
Note that "sends a query" could be as simple as a keystroke sending a character at point or region.<br />
<br />
Examples:<br />
* Emacs searches local dictionary and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query to another program (dictionary server) on the same machine, and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query over a network and displays results in a buffer<br />
* Emacs sends a query to another program (dictionary server) on the same machine, but results are in another program, not an Emacs buffer<br />
* Emacs sends a query over a network, and results are displayed in another program (e.g. web browser tab)<br />
<br />
The [[edict|edict.el]] package searches for character at point or a region in a local dictionary such as Edict or Kanjidic, and displays results in a buffer.<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://www.emacswiki.org/emacs/LookUp Lookup]<br />
: can display results from CD-ROM books and online dictionaries<br />
; [http://xahlee.org/emacs/dictionary_lookup.html Dictionary lookup]<br />
: Xahlee: Emacs sends a query and displays results in a buffer<br />
; [http://xahlee.org/emacs/emacs_lookup_ref.html Emacs lookup]<br />
: Xahlee: Emacs sends a query and switches to browser for results<br />
;[http://www.emacswiki.org/emacs/DictMode DictMode]<br />
: package for querying RFC 2229 dictionary servers</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edict&diff=1928Edict2012-03-30T22:21:03Z<p>Xophist: stub for edict.el</p>
<hr />
<div>The elisp package edict.el is an instance of [[Lookup]]. It is often referred to simply as edict, which is confusing because it is associated with Edict, the Japanese dictionary. The lisp package can work with other dictionaries.<br />
<br />
edict.el allows searching a local dictionary (e.g. Edict, Kanjidic) for character at point or a region. Search results are displayed in an Emacs buffer.<br />
<br />
==Package availability==<br />
Suse package can also be used on Windows XP (will describe modifications later).<br />
<br />
==Specifying dictionaries==<br />
Add lisp for this later.<br />
<br />
==Usage==<br />
*edict-search-english<br />
*edict-search-kanji<br />
<br />
==External Links==<br />
;[http://www.foo.com where to get edict.el]<br />
: track this down<br />
;[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html Monash dictionary project]<br />
: Jim Breem's Japanese dictionaries</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Talk:Mediawiki.el&diff=1926Talk:Mediawiki.el2012-03-30T21:52:04Z<p>Xophist: no display of a challenge (arithmetic problem), so page is not updated</p>
<hr />
<div>Version 2.2.2 works fine on GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600) when there is no challenge (e.g. arithmetic problem). But when external links are added, so there is a challenge, mediawiki doesn't alert the user or show the arithmetic problem. The only evidence of failure is that the page is never updated.</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Mediawiki.el&diff=1925Mediawiki.el2012-03-30T21:46:19Z<p>Xophist: add link to EmacsWiki:MediaWikiMode, transfer content later</p>
<hr />
<div>{{Package<br />
|name=mediawiki.el<br />
|description=Mediawiki interface and markup mode<br />
|maintainer=Mark A. Hershberger<br />
|source=https://code.launchpad.net/~hexmode/mediawiki-el/trunk<br />
}}<br />
<br />
'''Mediawiki.el''' is a package to help add content to any mediawiki<br />
site including ''WikEmacs''. It comes with a [[Major Mode]] to support editing<br />
Mediawiki markup.<br />
<br />
==Setup==<br />
<br />
Install '''mediawiki.el''' from [[el-get]] or [[ELPA]].<br />
<br />
==Customization==<br />
<br />
; {{Command|load-library RET mediawiki RET}}<br />
: Load the library <br />
<br />
; {{CustomizeVariable|mediawiki-site-alist}}<br />
: Configure as follows and save your settings<br />
:: '''Site Name''': WikEmacs<br />
:: '''URL''': ''http://wikemacs.org/w/''<br />
:: '''Username''': ''InCognito''<br />
:: '''Password''': ''s!cr!t''<br />
:: '''First Page''': ''Main Page''<br />
: You can provide "Username" and "Password" in your [[.authinfo]] file. home directory.<br />
<br />
Alternatively you can add this snippet of Emacs Lisp code to your<br />
[[.emacs]]:<br />
<br />
<syntaxhighlight lang="lisp"><br />
(require 'mediawiki)<br />
<br />
(setq mediawiki-site-alist '(("Wikipedia" "http://en.wikipedia.org/w" "" "" "Main Page")<br />
("WikEmacs" "http://wikemacs.org/w/" "" "" "Main Page")))<br />
<br />
;; Emacs users care more for WikEmacs than Wikipedia :-)<br />
(setq mediawiki-site-default "WikEmacs")<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
You can naturally add more MediaWiki sites to the<br />
'''mediawiki-site-alist''' variable.<br />
<br />
==Usage==<br />
; {{Command|mediawiki-site}}<br />
: Choose a site (say "WikEmacs") for the current session. <br />
<br />
; {{CommandKeys|C-c C-o|mediawiki-open}}<br />
: Open a page. To edit the main page, type "Main Page". Make your edits.<br />
<br />
; {{CommandKeys|C-x C-s|mediawiki-save}}<br />
: Submit your modifications.<br />
<br />
; {{CommandKeys|C-c|mediawiki-save-and-bury}}<br />
: Submit modifications and bury the buffer.<br />
<br />
== Helpful Keybindings==<br />
<br />
; {{CommandKeys|C-return|mediawiki-open-page-at-point}}<br />
: Follow or browse to a WikiLink.<br />
<br />
; {{CommandKeys|M-g|mediawiki-reload}}<br />
: Reload a page<br />
<br />
==Customizations==<br />
Mediawiki sites are generally [[Fill | unfilled ]].<br />
[[Newline character]] are not used for breaking paragraphs. Emacs<br />
does supports [[word wrap]] but from [Emacs 24].<br />
<br />
== Emacs 24 ==<br />
You may want to turn on word wrapping.<br />
<br />
<syntaxhighlight lang="lisp"><br />
(setq mediawiki-mode-hook (lambda ()<br />
(visual-line-mode 1)))<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
<br />
==External Links==<br />
*[http://www.emacswiki.org/emacs/MediaWikiMode EmacsWiki:MediaWikiMode]<br />
*[https://launchpad.net/mediawiki-el Project Page]<br />
<br />
<br />
[[Category:Wikemacs]]<br />
[[Category:Markup Modes]]<br />
[[Category:Wikemacs Contributor]]<br />
[[Category:Wikemacs Contributor]]<br />
[[Category:Markup Modes]]<br />
[[Category:Third Party Package]]<br />
[[Category:Markup languages]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=1922User:Xophist2012-03-30T20:36:10Z<p>Xophist: testing mediawiki.el v.2.2.2 on GNU Emacs 24.0.94.1 (i386-mingw-nt5.1.2600)</p>
<hr />
<div>* Gnu Emacs user, currently working in 23.4 and 24.0.94.1 as of 2012-03-27<br />
* Emacs user for 15 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome<br />
* former Linux user (from scratch, Slackware up to 9.1). Recent distros don't support all hardware on my 12 year old PC, and have gotten too bloated, so:<br />
* currently on Windows XP, which is faster on my old PC than recent Linux distros<br />
* Topics I'm currently trying to get working on Windows XP that worked on Linux:<br />
** spell check (aspell or hunspell)<br />
** offline dictionary lookup (edict, kanjidic)<br />
* Topics that are not OS-specific that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic!, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
** ditto for tips and tricks<br />
** testing mediawiki.el v.2.2.2<br />
<br />
==Page list==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when '''WikEmacs''' is small<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]], and other pages in '''Category:Programming'''<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictionary]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=User:Xophist&diff=1920User:Xophist2012-03-30T20:19:41Z<p>Xophist: /* Page list */ more wikilinks</p>
<hr />
<div>* Gnu Emacs user, currently working in 23.4 and 24.0.94.1 as of 2012-03-27<br />
* Emacs user for 15 years, but seem to be relearning all the time because of forgetting what I haven't used recently<br />
* spend 99% of PC time in either Emacs or Chrome<br />
* former Linux user (from scratch, Slackware up to 9.1). Recent distros don't support all hardware on my 12 year old PC, and have gotten too bloated, so:<br />
* currently on Windows XP, which is faster on my old PC than recent Linux distros<br />
* Topics I'm currently trying to get working on Windows XP that worked on Linux:<br />
** spell check (aspell or hunspell)<br />
** offline dictionary lookup (edict, kanjidic)<br />
* Topics that are not OS-specific that I want to learn more about:<br />
** specifying a different font for various Unicode ranges<br />
** new features in version 24 (it handles RTL languages like Hebrew, Arabic!, shows the hex code for non-displaying glyphs instead of the empty block, adds rectangle-number-lines C-x r N)<br />
** old modes I've forgotten through disuse, new modes<br />
** ditto for tips and tricks<br />
<br />
==Page list==<br />
*[[WikEmacs:Guidelines]]<br />
*[[Template:NewPage]]<br />
*[[Special:Upload|Upload file]]<br />
*[[Special:AllPages|AllPages]], useful when '''WikEmacs''' is small<br />
*[[Special:ListRedirects|ListRedirects]]<br />
*[[Special:UncategorizedCategories|UncategorizedCategories]], love that one!<br />
*[[Special:UncategorizedTemplates|UncategorizedTemplates]]<br />
*[[Mediawiki.el]]<br />
*[[Emacs_Lisp|Emacs Lisp]]<br />
*[[SLIME]], and other pages in '''Category:Programming'''<br />
*[[List of Emacs plugins for Web browsers]]<br />
*[[Emacs as a web browser's external editor]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Edit with Emacs]]<br />
*[[It's All Text!]]<br />
*[[Spell check]]<br />
*[[Unicode support]]<br />
*[[Key Bindings]]<br />
*[[Tabbar]]<br />
*[[Emacs-mode]]<br />
*[[Lookup]]<br />
*[[Dictionary]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[http://emacswiki.org/ EmacsWiki], was the amateurish predecessor to [[Main Page|WikEmacs]]<br />
*[http://xahlee.org/emacs/emacs.html Xah Emacs Tutorial], why can't more people get to the point, as Xah does?<br />
*[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Wikitext_examples MediaWiki Markup Examples]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
*[[]]<br />
<br />
[[Category:WikEmacs Contributor]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=Edit_with_Emacs&diff=1902Edit with Emacs2012-03-30T19:15:25Z<p>Xophist: updated with renamed page</p>
<hr />
<div>Noted on [[Emacs as a web browser's external editor]].<br />
<br />
'''Edit with Emacs''' is extension for the Google Chrome web browser, that let's you edit text areas on a web page with Emacs.<br />
<br />
== How It Works ==<br />
* install '''Edit with Emacs''' on your chrome<br />
* download [[edit-server.el]] to your computer (bundled with extension)<br />
* add following line to .emacs<br />
<source lang="lisp"><br />
(add-to-list 'load-path "/where/your/edit-server.el/is")<br />
(require 'edit-server)<br />
(edit-server-start)<br />
</source><br />
* run your emacs as a server as "emacs --daemon"<br />
* your will find a button at the bottom of textarea when you browse the webpage<br />
* when you press the button a emacs frame will show up, with text already in the textarea<br />
* when you have done, press c-c c-c as "edit-server-done" to update your change to the textarea<br />
* '''Warning''' When you edit textarea, it is likely your change your major mode to [[mediawiki-mode]] or other [[major mode]], this will likely bound the c-c c-c to other commmand, then you should use m-x "edit-server-done"<br />
<br />
== Mechanism ==<br />
<br />
Chrome extension [https://chrome.google.com/webstore/detail/ljobjlafonikaiipfkggjbhkghgicgoh Edit with Emacs] uses its own '''Edit Server''' rather than Emacsclient because Chrome's security policy does not allow extensions to spawn new processes. The extension allows the user to edit text in Emacs and send the results to the browser textarea with {{CommandKeys|C-x #|edit-server-done}}.<br />
<br />
<br />
[[Category:Third Party Package]]</div>Xophisthttps://wikemacs.org/index.php?title=It%27s_All_Text!&diff=1896It's All Text!2012-03-30T19:11:02Z<p>Xophist: point to renamed page</p>
<hr />
<div>Noted on [[Emacs as a web browser's external editor]].<br />
<br />
Firefox add-on [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/its-all-text/ It's All Text!] works with Emacsclient to allow the user to edit text in Emacs and send the results to the browser textarea with {{CommandKeys|C-x #|edit-server-done}}.</div>Xophist